domingo, 25 de septiembre de 2016

SERIOSO

Serioso es adjetivo castizo. Significa lo mismo que serio.


     En América –y en algunas partes de la propia España- se oye a veces el adjetivo serioso ('serio'), que no está en el DLE. 

     Aunque, a primera vista, podría echarse a anglicismo (serious) o galicismo (serieux), el adjetivo serioso es, ante todo, voz latina (seriosus, seriosa, seriosum), bien que tardía. Al parecer, nació en la Edad Media y se siguió empleando en la Edad Moderna. 

     Del latín pasó al inglés y al francés, pero también al español. El fichero de la RAE nos da una cita que acredita el uso de serioso en nuestra lengua ya desde la época clásica:

     <<…para que diga en un acto tan serioso palabras impúdicas>> (Francisco de Posadas, Triunfos de la castidad contra la lujuria diabólica de Molinos [1698]).

     Y en libros antiguos disponibles en la Red hallamos más ejemplos:

     <<…abominarán todos el crimen de la novedad viendo introducida la chanza en tan seriosa materia>> (Román Montero de Espinosa, Diálogos militares y políticos discurridos por Heráclito y Demócrito sobre las campañas y ejércitos de Flandes [1654], página 112).

     <<…que no satisfecho con la seriosa e importante carga del gobierno político y militar…>> (Teatro moral de la vida humana en cien emblemas, con el Enquiridión de Epicteto [1672], dedicatoria a don Luis de Benavides, al comienzo de la traducción del Enquiridión –de la página 208 en adelante-).

     <<Considera seriosamente cuán poca parte de tu vida empleas en su servicio, cuando estás obligado a emplearla toda>> (traducción de la Guía para el cielo, escrita en latín por Giovanni Bona [1673], página 3).

     <<Entendió la prudente virgen a qué se ordenaban palabras tan preciosas, tan favorables y tan seriosas de el delicado y tierno Esposo>> (Jacinto de Parra, traducción de La bienaventurada Rosa peruana de S. María de la Tercera Orden de Santo Domingo [1668], página 274, columna 2).



No hay comentarios:

Publicar un comentario